Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas  Message [Page 1 sur 1]

1 "Non-magiques" le Ven 19 Jan 2018 - 9:24

Superlutin

1ère année /sorcier en herbe
1ère année /sorcier en herbe
avatar
Apparement David Yates vient de révéler que dans les animaux fantastiques 2, le mot français pour dire "muggle", serait "non-magique" et pas "moldu", vous en pensez quoi ?

Personnellement ça me fait trèèèès bizarre, même si certains disent que moldu serait juste la tradition littérale de "muggle", et que les français auraient donc un autre terme, "non-magique" c'est tellement pas français :o

2 Re: "Non-magiques" le Ven 19 Jan 2018 - 11:02

McGo

Membre de l'ordre du Phénix
Membre de l'ordre du Phénix
avatar
ça ne ma choque pas plus que ça mais c'est vrai qu'on est habitué à "moldu" 
mais dans les animaux fantastiques ils disent bien "non mag" en amérique alors bon pourquoi pas ? 

c'est sur que "moldu" je trouve ça mieux aussi mais bon.. Wink


_________________

3 Re: "Non-magiques" le Ven 19 Jan 2018 - 17:33

Hyonia MacTavish

1ère année /sorcier en herbe
1ère année /sorcier en herbe
avatar
Je prèfere moldus puis on est trop habitué a moldus pour dire non-magique. 

Sa perd toute sa magie je trouve en plus  2

4 Re: "Non-magiques" le Sam 20 Jan 2018 - 13:07

yoyo25

Manitou Suprême
Manitou Suprême
avatar
Et bien, moi ça ne me dérange pas tant que ça! Bien sûr, ça fait tiquer, mais je ne suis pas offusquée. 
On s'était habitué au terme "moldu", mais qu'est-ce qu'un moldu si ce n'est un "non-magique"...

Et puis, personnellement, j'ai toujours trouvé le mot "moldu" un peu péjoratif. J'ai parfois l'impression d'entendre une insulte quand les sorciers l'utilisent! Je trouve que "non-magique" est plus respectueux ; on pense déjà plus à un être humain, et pas à un animal ignare et borné!

5 Re: "Non-magiques" le Sam 20 Jan 2018 - 16:02

Superlutin

1ère année /sorcier en herbe
1ère année /sorcier en herbe
avatar
C'est vrai que ça sonne moins péjoratif que "moldu" en effet, que le traducteur lui-même dit avoir écrit en pensant "mou du bulbe", haha.
Je crois que ce qui me fait bizarre, outre le fait d'être habituée au terme moldu, c'est que non-magique sonne très neutre, et pas très bien. Je le trouve trop long et dur à utiliser de manière facile dans une conversation. Après cela finit peut-être seulement comme "no-maj" pour les américains, par une abréviation. Mais il y aurait eu peut-être d'autres termes plus simples et justes dans la langue ? 

(je suis tatillon hein, mais ça ne m’empêchera pas d'apprécier le film, qui s'annonce hyper bien ! C'est juste que ça aurait été amusant d'inventer un autre terme plutôt que d'avoir celui-ci un peu trop littéral depuis l'américain Smile )

6 Re: "Non-magiques" le Sam 21 Avr 2018 - 18:27

hermione2014

Manitou Suprême
Manitou Suprême
avatar
c'est vrai qu'on est habitué au terme de "moldu". Après cela ne me choque pas: ça fait très bien français - c'est clair, on comprend directement de qui on parle en disant "non-magique".

'je pensais dire que peut-être, la langue évoluant très vite, de plus en plus vite même, que depuis les années 1945, le terme "non-magique" s'est changé en "moldu". Mais après réflexion, un changement aussi dirons-nous "radical" en si peu de temps, il me semble que ça ne s'est jamais vu dans l'histoire des langues'

Contenu sponsorisé


Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut  Message [Page 1 sur 1]

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum











© FCHP - Crédits
Créer un forum | © PunBB | Forum gratuit d'entraide | Contact | Signaler un abus | Forum gratuit